東京株式懇話会

Tokyo Association of Shareholder Relations (Tokyo Kabukon)

データ集

株式実務法規集(英訳版)

全株懇では、定款、株式取扱規程、事業報告、電子提供制度における招集通知、株主総会参考書類、決議通知の各モデルについて、英訳版を作成しました。

データ公開に当たってのご案内
東京株懇で公開しているデータについては、一部を除き原則会員企業向けのデータとなっております。
一般公開のアイコンが付いている簡易版については非会員の方もご覧いただけます。なお、簡易版はモデル部分の英文のみとなっています。
使用上のご注意
・本英訳版は、実務において一般的に用いられている訳語を使用しています。このため、法務省法令英訳データベース等の訳語とは異なる場合がありますので、ご留意ください。
・本英訳版は、主に上場会社が英文資料を作成する際に、参考資料の一つとして利用されることを目的としており、必ずしも本英訳版への準拠を推奨するものではありません。本英訳版の利用に当たっては、各社がこれまでに作成し、開示した英文資料の訳語等も勘案して、適宜、適切な訳語を用いるようお願いします。
・全株懇としては、本英訳版の利用により発生するいかなる費用または損害等の一切について責任を負いません。
・各社が作成した英文資料は、一般に参考訳の位置付けであることから、適宜、免責文言を付すことが考えられます。以下は免責文言の参考例です。
Note:

This document has been translated from the Japanese original for reference purposes only. In the event of any discrepancy between this translated document and the Japanese original, the original shall prevail. The Company assumes no responsibility for this translated document or for any direct, indirect, or other forms of damages arising therefrom.

一部抜粋の場合、冒頭の文章を「This document has been translated from a part of the Japanese original for reference purposes only.」とすることが考えられます。

ページトップへ